Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł!
animal-1938989_640

Edgar Allan Poe ”Kruk” w tłumaczeniu Katarzyny Oberdy

  Tłumaczenie wiersza Egara Allana Poe ”Kruk” – Katarzyna Oberda. Pewnej ponurej nocy, rozmyślając słabym i zmęczonym nad wieloma uroczymi i ciekawymi częściami tradycji ludowych, co odeszły w zapomnienie Kiwając głową, bliski drzemki, niespodziwanie rozległo się stukanie Począwszy od delikatnego stukania, stukanie do mojej komory ‘’To jakiś gość’’ mruknąłem, pukając do moich drzwi daje znać […]

lily-2085412_640

Zabawa słowem

„To nie jest kolejna oda do ballad Mickiewicza” eksplodowały błogostany w lilije srebrnoszarych powiek lalki bez rączek klaskały resztkami lakierowanych paznokci u nóg gdy znów wynosili rzygające posągi anorektyczni aniołowie bez skrzydeł słuchaj dzieweczko Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker *** „List otwarty (na poczcie)” wbrew wszystkim poetom […]

girl-looking-away-1995624_640

Za kotarą słów – odrobina poezji

*** za kotarą słów niewidzialna niczym pająk otulam każde wspomnienie ciepłym szalem by zimą nie zmarzło zatrzymuję czas i jak zwykle nie mówię nic by nie spłoszyć cennych chwil *** pokój a w nim cztery ściany ponumerowane czwórka wie wszystko najskrytsze tajemnice trójka to ściana z oknem przez które nocą można oglądać gwiazdy rozproszone po […]

christmas-1872849_640

Grudniowa poezja – Kesomiel

*** dla mnie jest ważne być z Tobą przy choince cieszyć się z ryby i grochu z kapustą nie potrzebuję spadającej gwiazdy ani mikołaja a śnieg może być nawet z lodówki magia jest w nas *** trzynastego grudnia po północy milczały telefony radia i telewizory rano wszystkich zmroziło zaspy nie zatrzymały ani jednego czołgu